اعمال نهريه ( تصميم وتنفيذ) في النشوه وابو الخصيب في البصره –عراق :-Diverse Rivers works (Design /Build) in AlNashwa and Abo-Alkhasib in Basra, Iraq.

اعمال نهريه ( تصميم وتنفيذ) في النشوه وابو الخصيب في البصره –عراق  :-Diverse Rivers works (Design /Build) in AlNashwa and Abo-Alkhasib in Basra, Iraq.

عنوان المشروع: اعمال نهريه ( تصميم وتنفيذ) في النشوه وابو الخصيب في البصره –عراق  :

 

Project Title: Diverse Rivers works (Design /Build) in AlNashwa and Abo-Alkhasib in Basra, Iraq.

 

 

 

مقدمة عامة:

في اطار برنامج محافظة البصرة لعام 2014 لتطوير مدينة البصره مدينة، تسعى المحافظة للحصول على طلبات ابداء الاهتمام EOI من المتقدمين المؤهلين ومن اثبت من خلال التجربة الميدانية للمشاركة في مقاولة تصميم و تنفيذ عدد من المشاريع النهريه في مدينتي ابو الخصيب والنشوه. سيتم اختيار المقاول على اساس القابليته والخبره في التصميم والبناء في المشاريع المشابه .

مقدم العطاء الناجح ستقع عليه مهمة القيام بكل الدراسات المطلوبه وتقديم كل الخدمات الهندسية المطلوبة للمشاريع ادناه:

1.    تمديد نهر العرضاني لمسافة 7 كم ابتداءا من نهر السواد في ناحية النشوة ,

2.    عبارة سطحية متفرعة من نهر بني سكين في ناحية النشوه لمسافة 7 كم

3.    معالجة 750 متر على نهر السيبه والطيب باقفاص الكابيون

4.    انشاء مسناة يطول 250 متر على نهر السيبه

 

General :

Basra Governorate under its 2014 program for the development of the City of Al-Basra is seeking Expressions of Interest (EOI) from qualified Bidders with regards to the rehabilitation of several rivers, pertaining to the Agriculture Sector, at Abu-Al Khatib and Al–Nashwa City. The selected contractor will possess the ability and demonstrated experience to develop the design and build aspects of these rehabilitation projects.

The successful tenderer will be responsible of preparing the appropriate studies and providing all applicable engineering services pertaining to the following projects:

 

 

1.  Extend Al- Ardany River for 7 km from Al- Sawed River in city of Al-Nashwa.

2.  Superficial Cross Bridge from Bani Sakin River for 7km in Al-Nashwa.

3.  Treatment 750 m from Al-Seeba and Al – Tayib rivers with Caybon Cage.  

4.  Construct 250 m Retaining Wall within Al-Seeba River.

 

 

المهمة الرئيسية هي اعداد دراسة وتصميم  وانشاء اعمال نهرية مختلفة في منطقتي النشوة وابو الخصيب  

 

نطاق العمل لهذا المشروع  يشمل دراسة كاملة, والتخطيط والتصميم والتنفيذ لعدد من المشاريع النهرية في النشوة وابو الخصيب ، بما فيها ولكن لا تقتصر على، المكونات المعمارية والهيكلية، وجميع البنى التحتية اللازمة, وكافة مجالات الخدمات المرتبطة بها بما في ذلك ضفاف النهر والمعابر والاعمال الترابيه والانشائية المرتبطة.

 

نطاق العمل يتضمن الدراسة, التخطيط  والتصميم والتنفيذ لهذه الاعمال النهرية .  الهدف الرئيسي من هذا المشروع هو تخطيط وتصميم وتنفيذ الاعمال النهرية لتوفير الخدمات والحماية والاستخدام الامثل للانهر في النشوة وابو الخصيب .

The objective is to provide professional study ,design and construction for the River’s works in cities of Al Nashwa and Abo-Alkhasib  

 

The Scope of work includes the full study, planning ,design and construction of the River’s  Works including but not limited to, architectural and structural components, all necessary infrastructures and all associated service areas including all the necessity elements required for this type of works  .  Also the scope includes Rivers banks protection, earth’s works and all structures connected within these projects.

 

The main objective of this project for the planning, design and construct range of River’s developments projects   to provide necessary protection and efficiency use to these rivers in cities of AlNashwa and Abo Alkhasib.

 

 

بعد استلام رسالة ابداء الاهتمام استجابةً لهذه الدعوة، سيتم إجراء تقييم أولي للأطراف وسيتم وضع قائمة قصيرة. سوف يستند هذا التقييم الأولي على المعايير المذكورة أدناه من هذه الدعوة لإبداء الاهتمام.

Following the receipt of the Expression of Interest in response to this call, a preliminary evaluation of the parties will be conducted and a short listing will be developed.  This preliminary evaluation will be based on the criteria noted below of this invitation for Expression of Interest.

 

 

سيتحمل المشاركين مسؤولية أي نفقات تم تكبدها في الاستجابة لطلب ابداء الاهتمام، والشروط ممكن تغييرها أو الغائها من قبل محافظة البصرة في أي وقت. بغض النظر عن طبيعة أو مضمون الردود التي استُلمت، محافظة البصرة  و/ أو هيل انترناشونال ليست ملزمة بإضافة اي من المشاركين إلى قائمة المتقدمون لهذا العمل، ومن ثم دعوته ضمن مرحلة طلب تحديد الاسعار (RFQ)، أو منح عقد للخدمات الموضحة في طلب ابداء الاهتمام الحالي.

All expenses incurred as a result of responding to this call for the EOI will be the responsibility of the bidders and all interested parties.  It is important to point out that all terms are subject to change or cancellation by Basra Governorate at any time. Regardless of the nature or content of responses received, neither the Governorate of Basra nor HILL International is obligated to add any proponent to the Bidders list for this job, to proceed with a Request for Quotation (RFQ), or to award a Contract for the services described in this request for expression of interest (EOI).

 

 

الغرض ونطاق عمل المشروع :

ان مقاول التصميم /البناء يجب ان يقدم خدمات  كل التصاميم , جداول الكميات , الانشاءات , الاشراف , العمال , المواد , التجهيزات , المعدات و كل خدمات التصميم /البناء المطلوبة لاكمال هذه الاعمال النهرية  باحترافية ومهنية عالية.

 

‌أ)       مقاول التصميم / التنفيذ ملزم باستخدام المواصفات الاوربية و /او الامريكية في كافة اعمال التصميم والتنفيذ وحسب توجيهات وموافقة الجهة المستفيده

 

STATEMENT OF PURPOSE & SCOPE OF WORK:

 

The D&B Contractor shall furnish all design, construction, supervision, labor, materials, supplies, equipment and services for undertaking all tasks associated with the design and construction to professionally rehabilitate these existing Rivers

a)  All design and construction works related to these projects must be completed in compliance with European and/or American origin, subject to the Employer’s recommendations and approval

 

 

 

‌ب) . ان مقاول التصميم / الانشاء  سيكون عليه تحديد المسافات ( البداية وانهاية) بالتنسيق مع الجهة المستفيدة ( دائرة الموارد المائية) من حيث محرمات الانهر ومسارات التمدد والعبارات .تقديم مقترحات تصميميه ضمن نطاق العمل المطلوب .

 العمل

b)  The D&B Contractor shall coordinate with the beneficiary Department (Water Resource) to establish the marks points for Start–End and the limitation, Paths, Crossing Bridge within the Designated Rivers and Places.

 

 

 

(ج) القيام بتنفيذ جميع الزيارات الميدانية اللازمة والتحقيقات والمسوحات الميدانية، وأعمال التصميم وخدمات التنفيذ والإشراف اللازمة للمشروع متضمنا كل العناصر الملازمة لرغابات واحتياجات الجهة المستفيدة .

c)   The D&B Contractor shall perform all necessary site visits and investigations required for the projects to satisfy stakeholder requirement’s and needs.

 

 

(د) يقوم مقاول التصميم والتنفيذ بتنفيذ كافة أعمال المسوحات الميدانية لدعم أنشطة التصميم والتنفيذ للمشروع. يجب على المسوحات الميدانية دعم الأنشطة، مثل، ولكن لا تقتصر على التحقيقات الجيوتقنية، المسوحات الميدنية للموقع، والعوامل المرتبطة بالتنفيذ. يجب أن يتم تنفيذ المسوحات الميدانية (مسح الأراضي) مطابقة لأفضل المعايير والممارسات الدولية وجميع المواصفات القياسية المعمول بها.

d)  The D&B Contractor shall perform all field surveys to support the design and construction activities for the Project.  The field surveys shall support activities, such as, but not limited to geotechnical investigations, site survey, and construction stakeout. The field surveys shall be performed conforming to the best applicable international standards and practices and all applicable standard specifications.

 

 

(ح) مقاول التصميم / التنفيذ مسؤل عن التحريات الجيوتقنية، وتقييم اعمال المقتربات الترابية، الأرضية الطبيعية، الأساسات، والتربة والصخور و أي هياكل ارضية أخرى سانده أو عناصر تصميم الأبنية والبناء ذات الصلة بالمشروع. يجب أن تكون جميع عمليات الحفر الدوراني عميقة بما فيه الكفاية لإظهار لمحة كاملة للتربة والصخور الى عمق الطبقة الداعمة للاساس وحسب احتياجات المشروع .

e)  The D&B Contractor shall be responsible for the geotechnical investigation, evaluation of embankments, subgrade, foundations, soil and rock cuts and any other earth supported structures or elements of design and construction relevant to the project. All borings shall be deep enough to show a complete soil and rock profile to the depth of the foundation-supporting layer as needed.

 

 

(ي) يجب على مقاول التصميم والتنفيذ ان يكون مسؤولاً عن الإتصال بشركات الخدمات للبنية التحتية للتحقق من موقع الخدمات بالإضافة إلى خدمات التنسيق المتعلقة بكافة خدمات البنية التحتية المتاحة في الموقع. بعض من خطوط البنية التحتية قد تحتاج الى تعديل. يجب على مقاول التصميم والتنفيذ ان يكون مسؤولاً عن تحديد نزاعات الخدمات و التنسيق مع شركات الخدمات العامة لنقل اي من الخطوط التي تتضمن البنية التحتية. عند المواقع التي ستبقى موجودة فيها خدمات البنية التحتية ، مُنشئ التصميم والتنفيذ سيوفر جميع التدابير الوقائية اللازمة لحماية المرافق الموجودة من التلف أثناء بناء هذا المشروع.

f)    The D&B Contractor shall be responsible for contacting utility companies to verify the field location of the utilities and liaison services pertaining to all available infrastructure services to the site.  Some adjustment of utility lines may be required. The D&B Contractor shall be responsible for identifying utility conflicts and coordinating with the utility companies to relocate utility lines.  Locations where existing utilities are to remain in place the D&B Contractor shall provide all necessary protective measures to safeguard the existing utilities from damage during the construction of this project.

 

 

(ل) مقاول التصميم والتنفيذ يجب أن يكون وحده المسؤول عن الحصول على أي تراخيص بيئية اللازمة او الموافقات الناتجة عن التصميم وعملية البناء.

g)  The D&B Contractor shall be solely responsible for and obtain any necessary environmental permits or approvals resulting from the design and construction process.

 

 

ويجب على مقاول التصميم والتنفيذ ان يكون مسؤولاً عن الاتصال بجميع الجهات ذات العلاقة للتحصل على جميع الموافقات القانونية وغيرها. جميع الكلف والمصاريف المترتبة على ذلك تقع على مسؤولية المقاول.

h)  The D&B Contractor shall be responsible for contacting all applicable Authorities to achieve all permits to legally. All costs associated with the permits will be the responsibility of the contractor.

 

 

(ن) يقوم مقاول التصميم والتنفيذ بإنشاء مرفق مختبر لإختبار المواد والعمل من أجل ضمان أن المواد المستخدمة أثناء عملية التنفيذ مطابقة لمواصفات المشروع.

i)    The D&B Contractor shall establish a laboratory testing facility for testing of materials and work in order to ensure that the materials used during the construction process comply with the project specifications.

 

 

(س) يقوم مقاول التصميم والتنفيذ بتوظيف المهندسين المحترفين لتغطية مختلف التخصصات واحتياجات المشروع الفنية. وينبغي على الشركة أو المؤسسة أن تثبت الخبرة في مجالات الهندسة المدنية، والميكانيكية، والجيوتقنية (هندسة التربة)، والبيئة والهندسة الكهربائية بالإضافة إلى هندسة المناظر الطبيعية (أعمال الزراعة). يجب على مقاول التصميم والتنفيذ أن يحضر جميع الإجتماعات التي يدعي إليها صاحب العمل و / أو إدارة البرامج.

j)    The D&B Contractor must employ Professional Engineers to cover the various artistic disciplines and needs of the project. The firm should demonstrate expertise in Civil, Mechanical, Geotechnical, Environmental and Electrical Engineering in addition to Landscape Architecture. The D&B Contractor must attend all meetings called for by the Employer and/or Program Manager.

 

 

ان مقاول التصميم/التنفيذ مطالب بالتنسيق الكامل لكل مايتعلق بالتصميم /التنفيذ مع PMC و اي استشاري يعين من قبلهم لتنسيق تفاصيل عمليات التصميم وادارة التنفيذ

k)  The D&B Contractor shall fully coordinate his designs and all associated tasks with the Project Management Committee (PMC) and any other Specialist Consultants assigned to ensure proper coordination of information, details, and project requirements for the completion of the Works.

 

 

D&B معايير المقاولين:

محافظة البصرة تدعو لأبداء الاهتمام لخدمات عقود التصميم والتنفيذ لتأهيل ألأنهرالمذكوره، من قبل المتقدمين المؤهلين ذوي الخبرة، والشركات المؤهلة، والسمعه المعتبرة، المشهود لهم دولياً او محليا، والقادرة مالياً  التي تناسب المعايير التالية؛

D&B CONTRACTORS CRITERIA:

The Governorate of Basra invites Expressions of Interest for Design and Build from qualified, experienced, reputed, internationally acclaimed, and financially capable Contractors which fits the following Criteria:

 

 

(أ)  يجب أن تكون لدى مقاول التصميم والتنفيذ خبرة لا تقل عن عشرة (10) اعوام في التصميم والانشاء لللاعمال النهريه ومشاريع مماثلة, وعلى الأقل وبنجاح قد اكمل  ثلاثة مشاريع مماثله في السنوات الخمسة الماضيه .

(a)        The D&B Contractor shall have a minimum of Ten (10) years of Design and Build Experience on similar projects and at least have successfully complete three similar scopes of work in the last Five (5) years.

 

 

(ب) تقديم أدلة من الاعمال السابقة (قائمة من مشروعين كحد أدنى أنجزت حتى الآن) مماثلة في النطاق واكثر تعقيداً ، ولا تقل كلفة كلا منها عن مليون دولار أمريكي (1,000,000 دولار أمريكي). (ارفاق نسخ من خطابات وشهادات الاحالة وشهادات الانجاز الناجح وخطابات المرجعية المدعومة).

(b)        The D&B Contractor shall provide Provisions of evidence of previous projects (list of 3 projects as a minimum ongoing to date) similar in scope & complexity, and costing of not less than 1 Million US Dollars (USD 1,000,000). (Copies of letters of award & successful completion certificates and supporting reference letters should be attached).

 

 

(ج) على مقاول التصميم والتنفيذ أن يثبت كفائته المالية في تمويل المشاريع ذات الطبيعة المماثلة ولها القدرات المالية لتطوير (تصميم وتنفيذ المنشأت النهريه. فإنه من الأهمية القصوى أن يقدم المقاول الوثائق المطلوبة لدعم القدرات المالية وتقديم الحسابات الختامية لثلاث (3) سنوات الاخيرة مع أن يكون المدور المادي السنوي لايقل عن مليون دولار أمريكي (1,000,000 دولار أمريكي) ودعم القدرات المالية له برسالة مُرجعيه من البنك تفيد بكفاءته المالية وكحد أدنى خمسمائة الف دولار امريكي (500,000 دولار امريكي  ) من أجل تنفيذ مثل هذا المشروع.

(c)        The D&B Contractor should have demonstrated strength in sourcing funding for projects of similar nature and have the financial capabilities to develop (design and build the), the Contractor shall  submits the required documentation to support the financial capabilities and to provide a three (3) year financial audited statement with a turnover of One Million US Dollars (USD 1.000,000) per year supporting his financial capabilities with a reference letter from a bank stating his financial capability with a minimum of Five Hundred Thousand US Dollars (USD 500,000) in order to carry out such project.

 

 

(د) توفير وتأكيد تواجد الايدي العاملة والأفراد الاختصاصيين الملتزمين بالعمل مع الشركة مع خطة توظيف منظمة لتحقيق أهداف وغايات المشروع.

(d)        Availability and strength of committed Foreigner specialized personnel and Organizational Staffing Plan to accomplish the goals and objectives of this project.

 

 

(ه) المشاركون يجب أن يكونوا مسجلين مع محافظة البصرة وان تكون جميع التراخيص والتصاريح صالحة ومجددة حتى الآن.

(e)        The Contractor should be registered with the Governorate of Basra and is required to maintain all licenses and permits up to date.

 

 

(و) اتباع برنامج السلامة والمحافظة عليه وان يتم تنفيذ الاعمال بموجب وثيقة نظام إدارة الجودة بما يتوافق مع مبادئ ISO 9001:2008 ويفضل أن يتم اعتمادها برنامج الشركة التنفيذي من قبل .ISO

(f) Demonstrate and maintain a corporate safety program and culture and conduct business in accordance with a document Quality Management System in compliance with the principles of ISO 9001:2008 and preferably is accredited by the ISO process.

 

 

(ز) يجب على مقاول التصميم والتنفيذ ان يكون قادراً على إكمال جميع الأعمال الواردة في وثائق العقد ضمن الوقت للإنتهاء الأعمال (أو وقت العقد) المقدرة بـ (9) أشهر. يجب على المقاول ان يكون قادراً على إكمال جزء التصميم خلال الفترة الزمنية المقدرة بـ (3) أشهر من يوم توقيع العقد.

(g)        The D&B Contractor shall complete all Works contained in the contract documents within the time for completion (or Contract Time) of (9) months. The D&B Contractor shall be able to complete the design portion of the Contract within a time period of (3) months from the day of Contract Award.

 

 

(ح) يجب تقديم جميع الوثائق المتعلقة بخلفية الشركة وأي شريك آخر باللغة الإنجليزية. لن يتم قبول تقديم الوثائق باللغة العربية فقط ما لم تترجم إلى اللغة الإنجليزية.

(h)        All documentation pertaining to the company’s profile and any joint venture with others should be submitted in the English language. The submission of documentation in the Arabic language will not be accepted unless translated into the English language.

 

 

(ط) يجب تنظيم الوثائق المقدمة بطريقة منطقية، والإسترشاد بالتسلسل المعمول به في إستمارة التأهيل المرفقة.

(i)  The submitted documentation shall be organized in a logical manner, guided by the established sequence of the attached pre-qualification form.

 

 

(ي) يجب تقديم جميع الوثائق حسب المعايير القياسيه المعمول بها بهذا القطاعو المقبولة والغير قابله للتغيير، بتنسيق (PDF). يجب أن تتكون الوثائق من ملف واحد فقط، ولا تتجاوز MB 100. يجب أن تكون جميع أسماء الملفات في اللغة الإنجليزية، وتحدد الشركة التي قدمت الوثاق وعنوان المشروع.

(j)  All documentation must be submitted in a standard industry reference, non-editable, digital format (PDF). The documentation must consist in one file only, not exceeding 100 MB. File names must be in English language, and shall identify the submitting company and the project title.

 

 

ارشادات التقديم :


يجب على الأطراف المهتمة تقديم رسالة تفيد اهتمامهم وتقديم مؤهلاتهم المهنية المطلوبة من خلال ملئ وتوقيع وختم استمارة التأهيل المرفقة، تسليط الضوء على مطابقتها للقدرات المذكورة أعلاه جنباً إلى جنب مع بيانات الشركة العامة وتفاصيل الأعمال المماثلة التي قامت بتنفيذها. يمكن للشركات ان تقدم ملفاتها لوحدها، أو متحدة مع شركات أخرى. إذا كانت رسالة ابداء الاهتمام هي من مجموعة من الشركات، يجب ان تتوفر المعلومات المطلوبة لجميع الشركات المكونة للاتحاد ، كما إنه يجب أن يتم توضيح أي شركة هي الشركة الرائدة والممثلة للاتحاد، وينبغي تحديد طبيعة ترتيب وهيكل  الاتحاد ، وان يتضمن التقديم رسالة اتفاق الاتحاد الموقعة من  جميع الشركات المعنية
.

SUBMISSION GUIDELINES

Interested parties shall submit a letter stating their interest and providing their professional qualifications by fully completing, signing, and stamping the attached prequalification form, highlighting their compliance with the above listed capabilities along with the generic company profile and identifying similar works that they executed.  Firms may request to be qualified alone, or in consortium with other firms.  If the Expression of Interest is from a consortium of firms, then the same information on all firms making up the consortium must be provided and it must clearly indicate which firm is the lead firm of the consortium, and specifying the structure of the consortium arrangement, including a consortium letter of agreement signed by all involved firms.

 

 

ينبغي إرسال طلب ابداء الاهتمام (EOI)، مصحوبا بالمستندات المذكورة أعلاه في ظرف مختوم، ويجب الطباعة على المغلف، وأن تكون وضعت بشكل واضح، " طلب ابداء الاهتمام : اعمال نهريه ( تصميم وتنفيذ) في النشوه وابو الخصيب :- محافظة البصرة -العراق 

Application for Expression of Interest (EOI), accompanied by the above listed documents should be forwarded in sealed envelope and must be clearly marked “Expression of Interest for a Diverse Rivers works (Design /Build) in AlNashwa and Abo-Alkhasib - Governorate of Basra - Iraq

 

 

 

الحق في قبول أو رفض أي أو جميع التطبيقات:

محافظة البصرة تحتفظ بحقها في تحديث أو تعديل أو استكمال متطلبات، أو إلغاء دعوة ابداء الاهتمام هذه أو عملية استدراج العروض في أي وقت. تحتفظ محافظة البصرة الحق في قبول أو رفض أي من أو جميع الطلبات، وتأهيل أو استبعاد اي أو جميع الطلبات المقدمة لدعوة ابداء الاهتمام. تقديم اجابة لهذه الدعوة ابداء الاهتمام لا يضمن تلقائيا أن الطرف المتقدم ان ياخذ بالاعتبار وصل طلب متطلبات العرض (RFP) عندما أصدر ولن تكون محافظة البصرة ملتزمه على تقبل أي مطالبة بالتعويض عن نفقات فيما يتعلق لإعداد EOI’s و تقديمها.

RIGHT TO ACCEPT OR REJECT ANY OR ALL APPLICATIONS

The Governorate of Basra reserves the right to update, amend or supplement the requirements of, or cancel this Invitation for Expression of Interest or the solicitation process at any time.  Basra Governorate reserves the right to accept or reject any or all submissions, and qualify or disqualify any or all submissions made to this Invitation for Expression of Interest.  Submitting a response to this Invitation for Expression of Interest does not automatically guarantee that the submitting party will be considered for receipt of the Request for Proposal (RFP) when issued nor will Basra Governorate be under any obligation to entertain any claim for expenses in relation to the preparation and of the EOI’s for submissions.

 

 

محافظة البصرة تحتفظ لنفسها بالحق في رفض أي طلب EOI إذا:

(أ) في أي وقت، تم تحريف للمواد أو كشفها، أو

(ب) عدم استجابة المقاول فورا للاطار الزمني المحدد.

The Governorate of Basra reserves the right to reject any EOI application if:

(a)At any time, a material misrepresentation is made or uncovered, or

(b)The Consultant does not respond promptly and by the designated time frame.

 

 

ان مثل هذا تحريف و / أو اجابات غير لائقه تؤدي إلى تنحية المقاول. محافظة البصرة سوف لن تكون مسؤولة عن فقدان أو عدم استلام أو تأخير في استلام أي طلب التأهيل المسبق تم أرساله عن طريق البريد أو البريد السريع.

Such misrepresentation and/or improper responses would lead to the disqualification of the Design Consultant.  The Governorate of Basra shall not be responsible for the loss or non-receipt or delay in the receipt of any pre-qualification application sent by post or courier.

 

 

وان عدم توفر الشروط اعلاه يعتبر المتقدم مرفوضاً ،وفي حال توفرها تقدم المتطلبات الاضافية التالية: 

تعريف بمقدم العطاء ويتضمن:

-         الاسم والسيرة الكاملة للشركة

-         مجال الاختصاص الدقيق

-         وثائق التسجيل و الاعتماد

-         وصف الخبرة السابقة في التصميم والتنفيذ لمشاريع مماثلة

-         الخبرة في التصميم والتنفيذ لمشاريع البنية التحتية في العراق (ان وجدت)

-         كادر الاختصاص الفني مع السيرة الذاتية

 

 

 

 ستقوم شركة هيل انترناشيونال (Hill International) بدراسة هذه المؤهلات ولجميع الشركات المتقدمة وسيتم اختيار أفضل الشركات ووضعها ضمن القائمة المختصرة للمناقصة

In case that the above mentioned conditions are not obtainable  , the submitting company is rejected. In case  they are available , the following additional requirements should be presented:   

- The company full name and CV.

-The field of exact specialization 

-The documents of registration and accreditation.

-Description of previous experience in Design &    Build of similar projects .

-Experience in of infrastructure Design & Build projects in Iraq or outside Iraq (if any) .

- The CV of the specialist technical staff .

 

 

Hill international Company will study and evaluate these qualifications for all the submitting companies. Then, the best companies will be  chosen and written

 

 

وان عدم توفر الشروط اعلاه يعتبر المتقدم مرفوضاً ،وفي حال توفرها تقدم المتطلبات الاضافية التالية: 

تعريف بمقدم العطاء ويتضمن:

-         الاسم والسيرة الكاملة للشركة

-         مجال الاختصاص الدقيق

-         وثائق التسجيل و الاعتماد

-         وصف الخبرة السابقة في التصميم والتنفيذ لمشاريع مماثلة

-         الخبرة في التصميم والتنفيذ لمشاريع البنية التحتية في العراق (ان وجدت)

-         كادر الاختصاص الفني مع السيرة الذاتية

 

 

 

 ستقوم شركة هيل انترناشيونال (Hill International) بدراسة هذه المؤهلات ولجميع الشركات المتقدمة وسيتم اختيار أفضل الشركات ووضعها ضمن القائمة المختصرة للمناقصة.

علماً بأن اخر موعد لتقديم بيانات ابداء الاهتمام هو   29/ايلول/2014 

In case that the above mentioned conditions are not obtainable  , the submitting company is rejected. In case  they are available , the following additional requirements should be presented:   

- The company full name and CV.

-The field of exact specialization 

-The documents of registration and accreditation.

-Description of previous experience in Design &    Build of similar projects .

-Experience in of infrastructure Design & Build projects in Iraq or outside Iraq (if any) .

- The CV of the specialist technical staff .

 

 

Hill international Company will study and evaluate these qualifications for all the submitting companies. Then, the best companies will be  chosen and written in the tender shortlist knowing that the last date for submitting expression of  interest requirements   is September  /29th  / 2014 .

 

 

 

ملاحظة:

يجب تقديم بيانات الاهتمام مصحوبة بقرص مدمج فيه كافة البيانات المقدمة.

 الى العنوان الاتي :

العنوان : جمهورية العراق –محافظة البصرة – مبنى ديوان محافظة البصرة – مجمع لجان الفتح والإحالة –قاعة فتح العطاءات.

 او على البريد الالكتروني :

Email:  [email protected]      

       CC:[email protected]  

               [email protected]

 

 

ملاحظــــــــــة مهمة

هذه ليست دعوة لتقديم العطاءات. سيتم تطبيق إجراءات المناقصة الكامل للمقاولين الذين سيكونون مؤهلين على تنفيذ المشروع.

و سيتم الاتصال فقط بالمقاولين الذين يجتازون عملية التأهيل بنجاح لأجل المناقصة

 

Note:

The requirement attached with soft copy (CD) should be presented for the following address :

 Republic of Iraq-Basra Governorate Office -The complex of the tenders opening – The hall  of tenders  submitting

OR electronically by below Email:

Email:  [email protected]

       CC:[email protected]  

               [email protected]

 

 

 

 

 

An important attention

This is not an invitation for presenting the proposals . the entire  tenders procedures will be practiced for the contractors that will be prequalified for implementing the project.

The calls will be made only for the contactors that pass the prequalification procedure successfully for the tender.

 

 

 

 

 

برمجة وتصميم المرام