طلب بيان اهتمام_مشروع محافظة البصرة ألقطاع الصحي – تصميم, وبناء, وتجهيز طبي, وتأثيث, وتدريب, وتشغيل مرفق لزرع نخاع ألعظام في ألطابق ألثالث من مبنى علاج ألسرطان في ألمستشفى ألتعليميBasra Governorate Health Sector – Design, Build, Equip, Furnish, Train and

طلب بيان اهتمام_مشروع محافظة البصرة ألقطاع الصحي – تصميم, وبناء, وتجهيز طبي, وتأثيث, وتدريب, وتشغيل مرفق لزرع نخاع ألعظام في ألطابق ألثالث من مبنى علاج ألسرطان في ألمستشفى ألتعليميBasra Governorate Health Sector – Design, Build, Equip, Furnish, Train and

مشروع: محافظة البصرة ألقطاع الصحي – تصميم, وبناء, وتجهيز طبي, وتأثيث, وتدريب, وتشغيل مرفق لزرع نخاع ألعظام في ألطابق ألثالث من مبنى علاج ألسرطان في ألمستشفى ألتعليمي.

Project Title: Basra Governorate Health Sector – Design, Build, Equip, Furnish, Train and Operate a Bone Marrow Transplant Facility at the Third Floor of the Cancer Treatment Building of the Teaching Hospital.    

مقدمة عامة :

تحت إطار برنامج القطاع الصحي تسعى محافظة البصرة للحصول على طلبات ابداء الاهتمام  (EOI) من المزايدين المؤهلين ميدانيا وذوي الخبرة المهنية في القطاع الصحي للمشاركة في إجراء عقدا لتصميم, وبناء, وتجهيز طبي, وتأثيث, وتدريب, وتشغيل مرفق لزرع نخاع ألعظام (BMT) بسعة ستة (6) أسرة, والمزمع إنشاؤها في ألطابق ألثالث من مبنى علاج ألسرطان في مستشفى البصرة ألتعليمي(الشكل 1).

الهدف الرئيسي من المشروع المقترح هو الحصول على الخدمات من مقاولين من ذوي الخبرة والمؤهلين تأهيلا عاليا لتقديم كافة التصاميم, والإشراف, والعمالة, والمواد, والإنشاء, والإمدادات, والمعدات, والتدريب, والخدمات المتخصصة للقيام بجميع المهام المرتبطة مع تصميم وبناء وتجهيز وتأثيث، وتدريب, وتشغيل مرفق لزرع نخاع ألعظام (BMT) في الطابق الثالث من مبنى علاج ألسرطان في مستشفى البصرة التعليمي. من المطلوب أن جميع اامهام المقترحة يتم إعدادها وفقا مع "المبادئ التوجيهية لبناء وتجهيز المستشفيات والمرافق الطبية" للمعهد الأمريكي للمهندسين المعماريين.

General :

The Basra Governorate is seeking Expressions of Interest (EOI) from qualified Bidders with proven professional field experience in the Health Sector to participate in undertaking a contract to design, build, equip, furnish, and operate a Bone Marrow Transplant (BMT) facility with a capacity of six (6) service beds to be established at the third floor of the local Cancer treatment Building located in the Basra Teaching Hospital (Figure 1).

The main objective is to obtain services from highly experienced and qualified Contractors to furnish all designs, supervision, labor, materials, construction, supplies, equipment, training and specialized services for undertaking all tasks associated with the Design, Construction, Equip, Furnish, Train and Operate a BMT Facility to be located on the third floor of the Cancer Treatment Building of The Basra Teaching Hospital. It is required that all proposed tasks be prepared in accordance with the American Institute of Architects “Guidelines for the Construction and Equipment of Hospital and Medical Facilities”.

يتم تعريف نطاق الخدمات التي يتعين إنجازها لهذا المشروع  في المراحل الخمسة التالية:

مرحلة التصميم: يقوم مقاول التصميم، والبناء والتشغيل بإعداد التصميم المهنية لإنشاء مرفق لزرع نخاع العظم (BMT) والذي سيقع  في الطابق الثالث (3) من مبنى علاج السرطان في مستشفى البصرة التعليمي.  هيكل المبنى مُشيد ولكن بدون أية أقسام داخلية.  مطلوب موافقة العميل على جميع التصميم مسبق لمرحلة البناء.  ويجب أن تكون جميع التصاميم وفقا لمواصفات ومعايير المعهد الأمريكي للمعايير الوطنية أو وفقا  لمواصفات ومعايير أوروبا الغربية ؛

 

مرحلة البناء: ثلاثة (3) مهام رئيسية يحتاج مقاول التصميم والبناء والتشغيل إلى إنجازها في مرحلة البناء والتي تشمل ولكن لا تقتصر على:
أ) قبل أي مهام البناء مقاول التصميم والبناء والتشغيل سيقدم برنامج تعليمي لجميع المشرفين المهنيين (من المهندسين المعماريين، والمدنيين، والكهربائيين، والميكانيكيين، ومهندسين المعدات الطبية، ومهندسين
HVAC، والأطباء المتخصصين) لتثقيفهم حول عملية إنشاء وتشغيل والحفاظ على مرفق زرع نخاع العظم BMT.

ب) مقاول التصميم والبناء والتشغيل سوف ينفذ التصميم المعتمد من خلال إعادة تأهيل المساحة المفتوحة في الطابق الثالث من مستشفى البصرة التعليمي إلى مرفق لزرع نخاع العظام وجاهز لتلقي المرضى. وستتضمن هذه المهمة، ولكن لا تقتصر على ، المكونات الهيكلية المعمارية، وكل البنية التحتية اللازمة، وكافة المجالات الخدمية المرتبطة بها، والكميات وخدمات البناء والإشراف على تنفيذ المشروع.


ت) إنشاء نظام الغازات الطبية في جميع أنحاء المبنى لعلاج السرطان في مستشفى البصرة التعليمي (جميع الطوابق الثلاثة للمبنى).

 

 

 

 

 

 

 

 

 مرحلة المعدات الطبية والتأثيث: سيوفر مقاول التصميم والبناء والتشغيل جميع المعدات الطبية اللازمة والتأثيث المطلوبة  لإنشاء مرفق لزرع نخاع العظام (BMT) جاهز لخدمة المجتمع في محافظة البصرة. فمن المستحسن أن فريق مقاول التصميم والبناء والتشغيل يشمل خبير في المعدات الطبية و / أو مهندس الطب الحيوي للتحقق من صحة المعدات المدرجة والتي قدمت لتلبية متطلبات المجال الطبي المتخصص في زرع نخاع العظام.

 

 

 

 

 

مرحلة ألتشغيل والتدريب:  فمن مسؤولية مقاول التصميم والبناء والتشغيل توفير الكادر الطبي الدولي المتخصصين وذوي الخبرة لتشغيل مرفق زرع نخاع العظم (BMT) لمدة لا تقل عن عامين (2) متتالية  وخلال هذه الفترة  سيوفر هؤلاء المتخصصين وذوي الخبرة برامج تدريبية شاملة للأطباء والممرضين وموظفي مرفق  زرع نخاع العظام العراقيين.  وعلى أن يجرى متل هذا التدريب داخل العراق وأيضاً في بلاد الخارج.  والمطلوب من أن جميع الموظفين العراقيين المدربين أن يحصول على شهادات تدريب من كليات طبية معتمدة ومرخصة لتقديم الدورات التعليمية في العمليات الجراحية  لزرع نخاع العظام. وسيتم تغطية الفترة الزمنية المقترحة للتشغيل والتدريب مع الاتفاق لتوريد جميع قطع الغيار والأجزاء المستهلكة من جميع البنود المرتبطة بالعمليات وتشغيل مرفق زرع نخاع العظم.  وخلال السنة الأولى من تشغيل مرفق زرع نخاع العظم، المطلوب من الموظفين الدوليين المتخصصين وذوي الخبرة تنفيذ ما لا يقل عن ثمانين (80) عملية زرع نخاع العظام.

 

 

 

مرحلة الخيار لتمديد فترة التشغيل والخدمات: ويجب أن يكون  في اتفاق العقد بندا لامكانية تمديد الفترة الزمنية لتشغيل مرفق زرع نخاع العظم من قبل الطاقم الطبي الدولي المتخصصين وذوي الخبرة وأيضاً لتوفير جميع قطع الغيار والمواد الاستهلاكية لمدة تتراوح من 3 إلى 5 سنوات إضافية.

The scope of services is defined in the following five phases:

Design Phase: The Design, Build and Operate Contractor will prepare a professional design for the establishment of a Bone Marrow Transplant (BMT) Facility on the third (3rd) floor of the Cancer Treatment Building at the Basra Teaching Hospital.  The structure is already erected but without any internal partitions.  Client approval is required for the design prior to the construction phase.  The contractor will create a flow and design implementation concept which also must be approved by the client; The designs must be in compliance with the American National Standards Institute Specifications or the West European Standards;

Construction Phase: Three (3) main tasks need to be accomplished in this construction phase which include but not limited to:

Prior to any construction tasks the Design, Build, Equip, Furnish, Train and Operate Contractor will provide an educational program for the supervising professionals (Engineers, Architects, Civil, Electrical, Mechanical, Medical Equipment, HVAC, and Specialty Physicians) to educate them about the process of establishing, operating and maintaining a BMT Facility;

The Design, Build, & Operate Contractor will implement the approved design by rehabilitating the open space on the third floor of the Basra Teaching Hospital into a full operational BMT facility ready to receive patients.  This task will include, but not limited to architectural, structural components, all necessary infrastructural, and all associated service areas, bill of quantities and construction and supervision services for the execution of the project.

Install the Medical Gas System throughout the Cancer Treatment Building of the Basra Teaching Hospital (in all three floors of the building).

Medical Equipment & Furnishing Phase: The Design, Build, and Operate Contractor will provide all the needed medical furnisher and equipment to establish a working BMT Facility ready to serve the community of the Governorate of Basra. It is recommended that the DB&O team includes a medical equipment expert and/or a Biomedical Engineer to validate the listed and provided equipment to meet the requirements for the highly specialized medical field of Bone Marrow transplantation.

Operation & Training Phase: The Design, Build, and Operate Contractor will provide the professional and experienced International medical staff to operate the Bone Marrow Transplant (BMT) Facility for a minimum of two (2) successive years during which this experienced staff will incorporate a comprehensive training programs for the BMT Iraqi doctors, nurses and medical staff.  Training to be conducted both in Iraq and overseas.  All trained Iraqi Staff members must achieve training certifications from an accredited Medical school with training capabilities and courses in Bone Marrow Transplantation Surgical Procedures.  The proposed period of the Operation and training will be covered with an agreement for all the spare parts and consumable portions of all items associated with the operation and running of the BMT Facility.  During the first year of operating the BMT Facility, it is required that the international staff performs a minimum of eighty (80) Bone Marrow transplantation procedures.

 

 

Option to Extend Operation and Services Phase: The contract agreement must have a clause option to extend the period of operating the Bone Marrow Transplant Facility by the professional and experienced International medical staff and for providing all the spare and consumable parts for a period of 3 to 5 more years.

بعد استلام رسالة ابداء الاهتمام استجابةً لهذه الدعوة، سيتم إجراء تقييم أولي للأطراف وسيتم وضع قائمة قصيرة. سوف يستند هذا التقييم الأولي على المعايير المذكورة أدناه من هذه الدعوة لإبداء الاهتمام.

Following the receipt of the Expression of Interest in response to this call, a preliminary evaluation of the parties will be conducted and a short listing will be developed.  This preliminary evaluation will be based on the criteria noted below of this invitation for Expression of Interest.

يجب اعتبار مقاول التصميم, والبناء والتشغيل أن يكون على دراية بكل الرموز واللوائح الطبية المعمول بها دوليا ومحليا  وجميع المعايير ذات الصلة لبناء وتأثيث بالكامل المستشفيات العامة.

The Design, Build, and Operate Contractor must be deemed to be familiar with all applicable international and local medical codes, regulations and standards relevant to the construction and full furnishing of surgical hospitals.

جميع النفقات المتكبدة نتيجة الاستجابة لدعوة ابداء الاهتمام (EOI) ستكون من مسؤولية مقدمي العروض والمشاركين المهتمين. ومن المهم ان نشير الى ان الشروط ممكن تغييرها أو الغائها من قبل محافظة البصرة في أي وقت. بغض النظر عن طبيعة أو مضمون الردود التي استُلمت، محافظة البصرة  و/ أو هيل انترناشونال ليست ملزمة بإضافة اي من المشاركين إلى قائمة المتقدمون لهذا العمل، ومن ثم دعوته ضمن مرحلة طلب إقتراح (RFQ)، أو منح عقد للخدمات الموضحة في طلب ابداء الاهتمام الحالي( EOI) .

All expenses incurred as a result of responding to this call for the EOI will be the responsibility of the bidders and all interested parties.  It is important to point out that all terms are subject to change or cancellation by Basra Governorate at any time. Regardless of the nature or content of responses received, neither the Governorate of Basra nor HILL International is obligated to add any proponent to the Bidders list for this job, to proceed with a Request for Quotation (RFQ), or to award a Contract for the services described in this request for expression of interest (EOI).

بيان الهدف و نطاق العمل:

يقوم مقاول التصميم, والبناء والتشغيل بتقديم كافة خدماته وفقا للقوانين المهنية المعترف بها دوليا والمعايير والممارسات الطبية المعمول بها. ويجب أن تكون جميع التصاميم والمواصفات المقترحة تتوافق مع معاير ومواصفات المعهد الوطني الأمريكي أو معايير أوروبا ألغربية.  ويقوم مقاول التصميم والتنفيذ بالقيام بكل من التصاميم والتنفيذ والإشراف والايدي العاملة والمواد والتوريدات والمعدات الطبية والخدمات للقيام بجميع المهام المرتبطة بتصميم وتنفيذ البنيات الاساسية المذكورة أعلاه، متضمناً ولكن لا يقتصر على ما يلي:

(أ) يجب على المقاول إجراء دراسة لمعرفة الاحتياجات الطبية الشاملة  لمحافضة البصرة ووفقا لنتائج هذه الدراسة يجب عليه أن يقترح تصاميم وبناء مرفق لزرع نخاع العظام (BMT)  بسعة ستة (6) أسرة خاصة والمزمع إنشاؤها في الطابق الثالث من مبنى علاج ألسرطان الموجود في مستشفى البصرة التعليمي.

STATEMENT OF PURPOSE & SCOPE OF WORK:

The Design, Build, and Operate Contractor shall provide all his services in accordance with internationally recognized professional codes, standards, and applicable medical practices. All designs and specifications shall comply with either the American National Standards Institute Specifications or the West European Standards.  The Design and Build Contractor shall furnish all designs, construction, supervision, labor, materials, supplies, medical equipment and services for undertaking all tasks associated with the design and construction of the above mentioned infrastructure including but not limited to the following:

Conduct a study to address the overall medical needs of Basra Governorate and accordingly design and construct a Bone Marrow Transplant (BMT) facility with a capacity of six (6) specialty service beds to be established at the third floor of the local Cancer treatment Building located in the Basra Teaching Hospital.

(ب) يجب على مقاول التصميم, والبناء والتشغيل أداء جميع الزيارات الميدانية اللازمة والتحقيقات اللازمة للمشاريع لتلبية متطلبات واحتياجات أصحاب المصلحة. خلال الزيارات المدانية سيقوم المقاول بأداء جميع المسوحات الميدانية المطبقة، وإنشاء العناصر الأساسية لأعمال التصميم (المراحلة 1) وعلى التخطيط السليم والبناء والإشراف (المرحلة 2) الضرورية لتنفيذ بناء (الشكل 2) وتجهيز بالكامل وتأثيث مرفق لزرع نخاع العظام (BMT)  بسعة ستة (6) أسرة خاصة شامل بما في ذلك جميع البنى التحتية اللازمة لتقديم جميع الخدمات الطبية في محافظة البصرة. وتقع على عاتق المقاول لتوثيق صحة جميع البيانات التي تم جمعها وجعلها متاحة للمحافظة كمراجع للمستقبل.

 

The Design, Build and Operate Contractor shall perform all necessary site visits and investigations required for the project to satisfy stakeholder’s requirements and needs.  During such visit the Contractor will perform all necessary investigations and all applicable field surveys to establish the main elements of the design works (Phase 1), and to properly plan the construction and supervision services (Phase 2) which is necessary to construct and fully Equip and furnish a BMT Complex (Figure 2) with a capacity of six (6) specialty beds inclusive of all infrastructures required for such a structure to medically serve the community of the Basra Governorate. It is the responsibility of the contractor to properly document all the collected data and make it available to the Governorate for future references.

 

(ت) يقوم مقاول التصميم, والبناء والتشغيل بإعداد التصاميم التفصيلية الكاملة متضمناً ولكن لا يقتصر على ما يلي:

استخدام الرموز المعترف بها دوليا والمواصفات المهنية، وألمعمارية، والإنشائية، والميكانيكية، والسباكة، والكهرباء، والتقنية التي يمكن تطبيقها في ممارسات بناء المشاريع الطبية.

 

التصفيات التمهيدية والمتطلبات العامة وأية عناصر أخرى مطلوبة لإنجاز العمل من أجل تصميم وبناء وتأثيث وتجهيز وتدريب وتشغيل مرفق لزرع نخاع العظام (BMT).

توفير خدمات تصميم لمرفق زرع نخاع العظام بسعة ستة (6) أسرة خاصة الخدمة (وباستخدام معايير أمريكا الشمالية أو أوروبا الغربية).

توفير الأشغال المدنية، والبناء، والإشراف، والتركيب وجميع الخدمات الأخرى المرتبطة بها لإعادة تأهيل الطابق  الثالث (3) من مستشفى البصرة التعليمي ودمج نظام الغاز ذات الجودة الطبية في جميع أنحاء الطوابق الثلاثة (3) في مبنى علاج السرطان لمستشفى البصرة التعليمي.

توفير المواد والمعدات الطبية وفرش المستشفيات (بما في ذلك جميع قطع غيار الإلزامية) التي يجب أن يوفرها المقاول من داخل بلد صاحب العمل أو أي بلد آخر (يفضل أمريكا الشمالية أو أوروبا الغربية)

توفير التدريب المهني في مجال زراعة نخاع العظم  للأطباء والممرضات والموظفين العراقيين في داخل العراق و أيضاً خارج العراق ويفضل في أوروبا الغربية أو أمريكا الشمالية.

يجب على الطاقم الطبي الدولي المتخصصين وذوي الخبرة تشغيل المرفق لزرع نخاع العظام لعامين متتاليين خلالها يجب عليهم توفير العلاج لما لا يقل عن 80 مريضا (مع 50٪ من عمليات الزرع الذاتي و 50٪  من عمليات الزرع الكُلي).

على المقاول توفير الدعم التقني ما بعد انتهاء العقد إذا لزم الأمر لذلك، وتمديد فترة تشغيل المرفق لزرع نخاع العظم من قبل الطاقم الطبي الدولي المتخصصين وذوي الخبرة لمدة 3 إلى 5 سنوات إضافية.

جميع التصاميم ونشاطات البناء لمرفق زرع نخاع العظم يجب أن تستوفي المتطلبات الدولية، والقوانين، والمعايير للمستشفيات التجارية ويجب أن تكون جميع هذه الأمور في الامتثال الكامل لقانون  ومعايير الإعاقة الأمريكية (ADA).

The Design, Build and Operate Contractor shall prepare a complete detailed design addressing at a minimum, but not limited to:

Updated architectural, structural, mechanical, plumbing, electrical, technical and internationally recognized professional codes and specifications that are applicable in the medical construction projects.

Preliminaries and General Requirements and any other items required to complete the works for Design, Build, Furnish, Equip, Train, and Operate the BMT Facility;

Provide design Services for the BMT Facility with six (6) specialty service beds (Using North American or Western European Standards);

Provide Civil Works, Constructions, Supervision, Installation and all associated other services to rehabilitate the third (3rd) of the Basra Teaching Hospital and to incorporate medical grade gas system throughout the three (3) floors of the Cancer Treatment Building of the Basra Teaching Hospital;

Provide Materials, Medical Equipment and Furnisher (including all Mandatory Spare Parts) Supplied from within The Employer’s Country or other country (preferably North American or Western European);

Provide professional training in the field of Bone Marrow Transplant for Iraqi Medical doctors, nurses and staff in Iraq and outside Iraq preferably in Western Europe or North America;

The professional and experienced International medical staff must Operate the Bone Marrow Transplant Facility for two successive years during which they must provide treatment for at least 80 patients (with 50% Auto-transplantation process and 50% All-transplantation process);

The Contractor to provide Post-contract Technical Support If and when required and to extend the period of operating the Bone Marrow Transplant Facility by the professional and experienced International medical staff for a period of 3 to 5 more years ;

All Designs and construction of the BMT Facility must meet all international requirements, codes, and standards for commercial Hospitals and to be fully in compliance with the Americans with Disabilities Act (ADA) accessibility standards.

(ث) يجب أن تكون جميع التصاميم وأعمال البناء وفقاً لأفضل المعايير والمواصفات الدولية المعمول بها. ويجب على التصميم أن يكون شاملا لجميع عناصر ومكونات مشروع مستشفى زرع نخاع العظم التخصصي.

All designs and constructions tasks shall be in accordance with the best applicable international standards and practices.  The design must be comprehensive including all elements and components of the BMT Specialty Surgical Hospital project.

(ج) يجب على مقاول التصميم, والبناء والتشغيل إنشاء مختبر تجارب متخصص لاختبار جميع المواد لضمان أن المواد المستعملة في مهام البناء هي في الامتثال للمواصفات والقوانين والمعايير المقترحة للمشروع.

The Design, Build, and Operate Contractor shall establish a specialized laboratory testing facility for testing all materials to ensure that materials used in the construction tasks are in compliance with the project’s specifications, codes and standards.

(ح) يجب على مقاول التصميم والبناء التنسيق مع الدائرة المستفيدة ( ألقطاع الصحي في المحافظة) لتحديد نقطة البداية والنهاية, والحد, والخدمات الطبية اللازمة لهذا المشروع.

The D&B Contractor shall coordinate with the beneficiary Department (The Governorate’s Health Sector) to establish the mark points for start-End and the limitation, and needed medical services for this project.

(خ) ) يجب على مقاول التصميم, والبناء والتشغيل ان يكون مسؤولاً عن الاتصال بشركات الخدمات للبنية التحتية للتحقق من موقع الخدمات. بعض من خطوط البنية التحتية قد تحتاج الى تعديل. يجب على مقاول التصميم والبناء ان يكون مسؤولاً عن تحديد نزاعات الخدمات و التنسيق مع شركات الخدمات العامة لنقل اي من الخطوط التي تتضمن البنية التحتية عند المواقع والتي ستبقى موجودة فيها خدمات البنية التحتية، مُنشئ التصميم والبناء سيوفر جميع التدابير الوقائية اللازمة لحماية المرافق الموجودة من التلف أثناء بناء هذا المشروع.

The Design, Build and Operate Contractor shall be responsible for contacting utility companies to verify the field location of the utilities.  Some adjustment of utility lines may be required. The Contractor shall be responsible for identifying utility needs and conflicts and accordingly coordinate with the utility companies to make sure that the new BMT Facility has all the proper utilities.  Locations where existing utilities are to remain in place the Contractor shall provide all necessary protective measures to safeguard the existing utilities from damage during the construction of this project.  It is the responsibility of the Contractor to incorporate the medical gases throughout the three floors of the Hospital. 

(د) يجب على مقاول التصميم, والبناء والتشغيل توظيف المهندسين لتغطية مختلف التخصصات واحتياجات المشروع الفنية. وينبغي على المقاول أن يبين الخبرات في مجال الهندسة المدنية، الميكانيكية، الجيوتقنية، والكهربائية، والهندسة البيئية بالإضافة إلى الأطباء ومديري المستشفيات مع خبرة مستشفيات لزرع نخاع العظام ومكافحة العدوى. ويجب على مقاول التصميم والبناء أن يحضر جميع الاجتماعات التي دعا إليها صاحب العمل و / أو إدارة البرامج.

The  Design, Build and Operate Contractor must employ Professional Engineers to cover the various artistic disciplines and needs of the project. The contractor should demonstrate expertise in Civil, Mechanical, Telecommunication, Geotechnical, Electrical, Environmental, in addition to medical doctors and hospital managers with BMT and Infection Control Experience. The Contractor must attend all meetings called for by the Employer and/or Program Manager.

(ذ) ومن مسؤولية مقاول التصميم, والبناء والتشغيل أن يوظف في فريقه مهندس الطب الحيوي و / أو خبير المعدات الطبية للتأكد من أن جميع المعدات الطبية  والمفروشات المناسبة التي تم توفيرها للمستشفى هي مناسبة لدعم الخدمات الطبية في المستشفى ولتأهيل جميع التصاميم الداخلية لإنشاء التآزر الطبيعي لتدفق  أنشطة المستشفى.

It is responsibility of the Design, Build and Operate Contractor to have on his team a Biomedical Engineer and/or a medical equipment expert to make sure that all appropriate medical equipment and furnishers are provided for this hospital and to qualify the interior designs to establish a natural synergic flow of Hospital Activities. 

(ر) يجب على مقاول التصميم, والبناء والتشغيل التنسيق الكامل للتصاميم، ومهام البناء وإدارة المشروع مع لجنة الإشراف على إدارة المشاريع وأيضا مع الاستشاريين المتخصصين الآخرين لضمان التنسيق السليم للمعلومات وتفاصيل ومتطلبات المشروع لإنجاز الأشغال.

The Design, Build and Operate Contractor shall fully coordinate his designs, construction tasks and project management with the PMC and any other Specialist Consultants assigned to ensure proper coordination of information, details, and project requirements for proper completion of the works.

(ز) ) مسؤولية مقاول التصميم, والبناء والتشغيل الاتصال بجميغ السلطات المسؤولة للحصول على كل التصاريح والمعلومات اللازمة لإنجاز مهام المشروع. جميع التكاليف المرتبطة بهذه المهام من مسؤولية المقاول.

The Design, Build and Operate Contractor shall be responsible for contacting all applicable Authorities to get all needed permits and information to accomplish the project tasks. All costs associated with such tasks will be the responsibility of the contractor.

D&B معايير المقاولين:

تدعو محافظة البصرة مقاولين التصميم, والبناء والتشغيل ذوي الخبرة، والشركات المؤهلة، والسمعه المعتبرة، والمشهود لهم دولياً، وذوي القدرة المالياً  لتقديم أبداء الاهتمام لهذا المشروع.   كحد أدنى، يجب أن تتحقق المعايير التالية من قبل المقاولين المهتمين:

D&B CONTRACTORS CRITERIA:

The Governorate of Basra invites qualified, experienced, internationally acclaimed and financially capable D&B Contractors to present Expressions of Interest for this project.  At a minimum, the interested Contracts must meet the following Criteria:

(أ) يجب أن يكون لدى ألمقاول خبرة لا تقل عن خمسة عشر (15) عاماً من الخبرة المرتبطة في اعمال التصميم والبناء لمشاريع المستشفيات متضمناً أعمال التنفيذ والإشراف وعلى الأقل قد نفذ وبنجاح ثلاثة (3) من المشاريع المماثلة في السنوات العشر (10) الماضيه ، وفقا لمفاهيم ألتصميم المقترح من قبل محافظة البصرة.

The Contractor should have a minimum of Fifteen (15) years of Design and Build experience to undertake those tasks associated with the design of Hospitals and field construction supervision works and at least have successfully executed three (3) similar projects in the last ten (10) years, all in accordance with the conceptual design proposed by the Governorate of Basra.

(ب) يجب على ألمقاول تقديم أدلة من الاعمال السابقة (قائمة من 3 مشاريع كحد أدنى أنجزت حتى الآن) مماثلة في النطاق واكثر تعقيداً ، ولا تقل كلفة كلا منها عن ثلاثين مليون دولار أمريكي (30,000,000 دولار أمريكي). يرجى ارفاق نسخ من خطابات وشهادات الاحالة وشهادات الانجاز الناجح وخطابات المرجعية المدعومة.

The Contractor must provide provisions of evidence of previous projects (a list for a minimum of 3 projects completed to date) similar in scope and complexity, and each costing not less than thirty million dollars ($ 30,000,000 USD). Please, attach letters of Award and Successful Completion Certificates and supporting letters.

(ت) على ألمقاول أن يثبت كفائته المالية في تمويل المشاريع ذات الطبيعة المماثلة. فإنه من الأهمية القصوى أن يقدم ألمقاول الوثائق المطلوبة لدعم: (أ) القدرات المالية وتقديم الحسابات الختامية لثلاث (3) السنوات الاخيرة  مع أن يكون المدور المادي السنوي لا يقل عن تسعين مليون دولار أمريكي (90,000,000 دولار أمريكي)  و (ب) دعم القدرات المالية له برسالة مرجعيه من البنك تفيد بكفاءته المالية وكحد أدنى ستين مليون دولار أمريكي (60,000,000 دولار أمريكي) من أجل تنفيذ مثل هذا المشروع.

The Contractor shall demonstrate strength in source funding for scopes of similar projects.  It is of utmost importance that the Contractor submits the required documentation to support his financial capabilities: )a) provide the last three (3) years of financial audits statements with a turnover of ninety million US dollars (USD 90,000,000) per year; and )b) a bank statement supporting his financial capabilities and the bank’s willingness to grant a letter of credit of a minimum of sixty million US dollars (USD 60,000,000) in order to carry out such project.

(ث) توفير وتأكيد تواجد الايدي العاملة والأفراد الاجانب الاختصاصيين الملتزمين بالعمل مع الشركة مع خطة توظيف منظمة لتحقيق أهداف وغايات المشروع.

Availability and strength of committed Foreigner specialized professionals and Organizational Staffing Plan to accomplish the goals and objectives of this project.

(ج) يجب أن يكون ألمقاولون المؤهلين مسجلين لهذا المشروع من خلال الموقع الإلكتروني المقدم من محافظة البصرة  وان تكون جميع التراخيص والتصاريح صالحة ومجددة حتى الآن. تقع مسؤولية التدقيق على كافة التحديثات المتعلقة بالمشروع والجداول الزمنية على المقاولين المهتمين بالمشروع.

The qualified contractors should register for this project through the electronic web site provided by the Governorate of Basra and is required to maintain all licenses and permits up to date. It is the responsibility of the interested contractors to keep checking the Basra Governorate web site for any project related updates and schedules.

(ح) اتباع برامج السلامة والمحافظة عليها وان يتم تنفيذ الاعمال بموجب وثيقة نظام إدارة الجودة بما يتوافق مع مبادئ ISO 9001:2008 ويفضل أن يتم اعتمادها برنامج الشركة التنفيذي من قبل .ISO

Demonstrates and maintains a corporate safety culture and conduct business in accordance with a Quality Management System in compliance with the principles of ISO 9001:2008 and preferably such accreditation by the ISO process is up to date.

(خ) يجب على المقاول ان يكون قادراً على إكمال التصميم والتنفيذ خلال فترة زمنية من إثني عشر (12) شهراً  من يوم توقيع العقد، ومن ثم تشغيل المرفق لمدة أربع وعشرين (24) شهراً مع امكانية تمديد عمل العقد لمدة 3 إلى 5 سنوات إضافية.

The Contractor shall be able to complete the design and construction portions of the Contract within a time period of twelve (12) months from the day of Contract Award and then operate the facility for a period of twenty four (24) months with an option to extend the operation of the contract for 3 to 5 more years.

(د) يجب تقديم كافة الوثائق المتعلقة بهذا الطلب باللغة الإنجليزية. لن يتم قبول تقديم الوثائق باللغة العربية ما لم تترجم إلى اللغة الإنجليزية أيضا.   

All documentation pertaining to this request must be submitted in the English language. The submission of documentation in the Arabic language will not be accepted unless translated into the English language too.

ارشادات التقديم :

يجب على الأطراف المهتمة تقديم رسالة تفيد اهتمامهم وتقديم ملخص لمؤهلاتهم المهنية المطلوبة من خلال ملئ وتوقيع وختم استمارة التأهيل المرفقة، تسليط الضوء على مطابقتها للقدرات المذكورة أعلاه جنباً إلى جنب مع بيانات الشركة العامة وتفاصيل الأعمال المماثلة التي قامت بتنفيذها. يمكن للشركات ان تقدم ملفاتها لوحدها، أو متحدة مع شركات أخرى. إذا كانت رسالة ابداء الاهتمام هي من مجموعة من الشركات، يجب ان تتوفر المعلومات المطلوبة لجميع الشركات المكونة للاتحاد ، كما إنه يجب أن يتم توضيح أي شركة هي الشركة الرائدة والممثلة للاتحاد، وينبغي تحديد طبيعة ترتيب وهيكل  الاتحاد ، وان يتضمن التقديم رسالة اتفاق الاتحاد الموقعة من  جميع الشركات المعنية.

SUBMISSION GUIDELINES

Interested parties shall submit a letter stating their interest and providing their professional qualifications by fully completing, signing, and stamping the attached prequalification form, highlighting their compliance with the above listed capabilities along with the generic company profile and identifying similar works that they executed.  Firms may request to be qualified alone, or in consortium with other firms.  If the Expression of Interest is from a consortium of firms, then the same information on all firms making up the consortium must be provided and it must clearly indicate which firm is the lead firm of the consortium, and specifying the structure of the consortium arrangement, including a consortium letter of agreement signed by all involved firms.

ينبغي إرسال طلب ابداء الاهتمام (EOI)، مصحوبا بالمستندات المذكورة أعلاه في ظرف مختوم، ويجب الطباعة على المغلف، وأن تكون وضعت بشكل واضح، " طلب ابداء الاهتمام لتصميم, وبناء, وتجهيز طبي, وتأثيث, وتدريب, وتشغيل مرفق لزرع نخاع ألعظام في الطابق الثالث من مبنى علاج ألسرطان في المستشفى التعليمي.- محافظة البصرة -العراق" 

Application for Expression of Interest (EOI), accompanied by the above listed documents should be forwarded in sealed envelope and must be clearly marked “Expression of Interest for The Design, Build, Equip, Furnish, Train and Operate a Bone Marrow Transplant Facility at the Third Floor of the Cancer Treatment Building of the Teaching Hospital - Governorate of Basra – Iraq                                  

الحق في قبول أو رفض أي أو جميع التطبيقات:

محافظة البصرة تحتفظ بحقها في تحديث أو تعديل أو استكمال متطلبات، أو إلغاء دعوة ابداء الاهتمام هذه أو عملية استدراج العروض في أي وقت. تحتفظ محافظة البصرة الحق في قبول أو رفض أي من أو جميع الطلبات، وتأهيل أو استبعاد اي أو جميع الطلبات المقدمة لدعوة ابداء الاهتمام. تقديم اجابة لهذه الدعوة ابداء الاهتمام لا يضمن تلقائيا أن الطرف المتقدم ان ياخذ بالاعتبار وصل طلب متطلبات العرض (RFP) عندما أصدر ولن تكون محافظة البصرة ملتزمه على تقبل أي مطالبة بالتعويض عن نفقات فيما يتعلق لإعداد EOI’s و تقديمها.

RIGHT TO ACCEPT OR REJECT ANY OR ALL APPLICATIONS

The Governorate of Basra reserves the right to update, amend or supplement the requirements of, or cancel this Invitation for Expression of Interest or the solicitation process at any time.  Basra Governorate reserves the right to accept or reject any or all submissions, and qualify or disqualify any or all submissions made to this Invitation for Expression of Interest.  Submitting a response to this Invitation for Expression of Interest does not automatically guarantee that the submitting party will be considered for receipt of the Request for Proposal (RFP) when issued nor will Basra Governorate be under any obligation to entertain any claim for expenses in relation to the preparation and of the EOI’s for submissions.

محافظة البصرة تحتفظ لنفسها بالحق في رفض أي طلب EOI إذا:

(أ)  في أي وقت، تم تحريف للمواد أو كشفها، أو

(ب)  عدم استجابة المقاول فورا للاطار الزمني المحدد.

The Governorate of Basra reserves the right to reject any EOI application if:

At any time, a material misrepresentation is made or uncovered, or

The Consultant does not respond promptly and by the designated time frame.

ان مثل هذا التحريف و / أو اجابات غير لائقه تؤدي إلى تنحية المقاول. محافظة البصرة سوف لن تكون مسؤولة عن فقدان أو عدم استلام أو تأخير في استلام أي طلب التأهيل المسبق تم أرساله عن طريق البريد أو البريد السريع.

Such misrepresentation and/or improper responses would lead to the disqualification of the Design Consultant.  The Governorate of Basra shall not be responsible for the loss or non-receipt or delay in the receipt of any pre-qualification application sent by post or courier.

وان عدم توفر الشروط اعلاه يعتبر المتقدم مرفوضاً ،وفي حال توفرها تقدم المتطلبات الاضافية التالية: 

تعريف بمقدم العطاء ويتضمن:

الاسم والسيرة الكاملة للشركة

مجال الاختصاص الدقيق

وثائق التسجيل و الاعتماد

وصف الخبرة السابقة في التصميم والتنفيذ لمشاريع مماثلة

الخبرة في التصميم والتنفيذ لمشاريع البنية التحتية في العراق (ان وجدت)

كادر الاختصاص الفني مع السيرة الذاتية

 

 

 

ستقوم شركة هيل انترناشيونال (Hill International) بدراسة هذه المؤهلات ولجميع الشركات المتقدمة وسيتم اختيار أفضل الشركات ووضعها ضمن القائمة المختصرة للمناقصة.

علماً بأن اخر موعد لتقديم بيانات ابداء الاهتمام هو 23/تشرين الثاني /2014 

In case that the above mentioned conditions are not obtainable  , the submitting company is rejected. In case  they are available , the following additional requirements should be presented:   

- The company full name and CV.

-The field of exact specialization 

-The documents of registration and accreditation.

-Description of previous experience in Design &    Build of similar projects .

-Experience in of infrastructure Design & Build projects in Iraq or outside Iraq (if any) .

- The CV of the specialist technical staff

Hill international Company will study and evaluate these qualifications for all the submitting companies. Then, the best companies will be  chosen and written in the tender shortlist                                                          

knowing that the last date for submitting expression of interest requirements isNovember23th/2014                                            

 

ملاحظة:

يجب تقديم بيانات الاهتمام مصحوبة بقرص مدمج فيه كافة البيانات المقدمة.

 الى العنوان الاتي :

العنوان : جمهورية العراق –محافظة البصرة – مبنى ديوان محافظة البصرة – مجمع لجان الفتح والإحالة –قاعة فتح العطاءات.

 او على البريد الالكتروني :

Email:  [email protected]

CC:[email protected]

[email protected]

 

ملاحظــــــــــة مهمة:

هذه ليست دعوة لتقديم العطاءات. سيتم تطبيق إجراءات المناقصة الكامل للمقاولين الذين سيكونون مؤهلين على تنفيذ المشروع.

و سيتم الاتصال فقط بالمقاولين الذين يجتازون عملية التأهيل بنجاح لأجل المناقصة.

Note:

The requirement attached with soft copy (CD) should be presented for the following address :

 Republic of Iraq-Basra Governorate Office -The complex of the tenders opening – The hall  of tenders  submitting

OR electronically by below Email:

 

Email:  [email protected]

CC:[email protected]

[email protected]

 

An important attention:

This is not an invitation for presenting the proposals . the entire  tenders procedures will be practiced for the contractors that will be prequalified for implementing the project.

The calls will be made only for the contactors that pass the prequalification procedure successfully for the tender.

برمجة وتصميم المرام