طلب بيان اهتمام- مشروع مشروع تصميم وتنفيذ جسور كهربائية للمشاة وجسور مشاة نمطية فى مناطق مختلفة بمحافظة البصرة- العراق Design and build (D&B) of Pedestrian and Electric Bridges (Escalators) in Different Areas in Basra Governorate

طلب بيان اهتمام- مشروع مشروع تصميم وتنفيذ جسور كهربائية للمشاة  وجسور مشاة نمطية فى  مناطق مختلفة بمحافظة البصرة- العراق Design and build (D&B) of Pedestrian and Electric Bridges (Escalators) in Different Areas in Basra Governorate

مشروع : مشروع تصميم وتنفيذ جسور كهربائية للمشاة  وجسور مشاة نمطية فى  مناطق مختلفة بمحافظة البصرة- العراق

Project Title: Design and build (D&B) of Pedestrian and Electric Bridges (Escalators) in Different Areas in Basra Governorate.

مقدمة عامة :

في اطار برنامج محافظة البصرة لتطوير المدينة ،تسعى محافظة البصرة للحصول على طلبات ابداء الاهتمام من المقاولين المؤهلين للمشاركة في مقاولة تصميم وتنفيذ المشاريع التالية مع تهيئة الموقع من رفع الهياكل ومنظومات الخدمات التى تتعارض مع التنفيذ بالاضافة الى أزالة الجسور المتهالكة القديمة  :

عدد عشرة (10) جسور مشاة على المبازل الرئيسية بمدينة البصرة.

جسور مشاة كهربائية عدد(15) فى مواقع متفرقة بمدينة البصرة .

جسور مشاة  كهربائية عدد (2) فى الشارع الرئيسى بقضاء شط العرب .

جسور مشاة كهربائية عدد (4) فى أم القصر.

جسور مشاة كهربائية عدد (6) فى ناحية الهارثة.

جسور مشاة كهربائية عدد (4) فى قضاء المدينة.

جسور مشاة كهربائية عدد (2) فى قضاء الزبير.

General :

Basra Governorate under its program for the development of Al Basra Governorate is seeking Expressions of Interest (EOI) from qualified Bidders to review the design and  construct the projects as below including all necessary site preparation as of any existing obstacles structurally and services conflicting with the execution of work in additional removal of the old dilapidated bridges as below:

 

10 pedestrian Bridges-Basra city

Electric Bridges ( 15 No ) – Basra City

Electric Bridges ( 2 No ) – Main Road in Shatt Al_Arab

Electric Bridges ( 4 No ) – Um Al Qasser.

Electric Bridges ( 6 No ) – Al Hartha City

Electric Bridges ( 4 No ) – Al Medina City

Electric Bridges ( 2 No ) – Al Zubair City

مواقع المشاريع : -

تقع المشاريع المشار أليها سابقا بمحافظة البصرة - العراق  بالمناطق التالية :

جسور مشاة على المبازل الرئيسية عدد (10) مدينة البصرة

حى الكفاءات بين  الكراج وشارع بغداد

الاصمعى القديم

3 جسور فى منطقة شقق الموفقية

جسر بين منطقة المحاربين ودور نفط

جسر بين منطقة الاصمعى الجديد والعاليه

جسر بين منطقة الرافدين والعاليه

جسر بين الاصمعى الجديد وشقق الفاو

 

جسور مشاة كهربائية عدد(15) فى مواقع متفرقة بمدينة البصرة  كالتالى :

جسر مشاة مقابل مدرسة الخندق الابتدائية بداية شارع أبو الاسود

جسر مشاة مقابل دائرة الشباب والرياضة  - شارع دينار

جسر مشاة مقابل مجمع ماكسى مول – شارع اللجنة الاولمبية

جسر مشاة مقابل جامعة البصرة ( الكرامة )

جسر مشاة مقابل حى الكفاءات قرب دائرة النفط طريق بصرة بغداد

جسر مشاة مقابل الامن الداخلى وحى المهندسين طريق البصرة – الزبير

جسر مشاة شارع دينار قرب نافورات الحكيمية

جسر مشاة سوق 5 ميل

جسر مشاة منطقة 5 ميل قرب المدارس

جسر مشاة شارع بغداد حى الاصمعى وحى الخليج العربى

جسر مشاة البصرة القديمة قرب مجمع الحمزة التجارى

جسر مشاة قرب بوابة البصرة ومدخل جامعة البصرة

جسر مشاة شارع الجمهورية

جسر مشاة مقابل مستشفى القلب حى الزيتون طريق البصرة – الفاو.

جسور مشاة كهربائية عدد (2) فى الشارع الرئيسى بقضاء شط العرب.

جسور مشاة كهربائية عدد (4) فى أم القصر.

جسور مشاة كهربائية عدد (6) فى ناحية الهارثة.

جسور مشاة كهربائية عدد (4) فى قضاء المدينة.

جسور مشاة كهربائية عدد (2) فى قضاء الزبير.

 

 نطاق العمل يتضمن (ولكن لا يقتصر على) التنفيذ وازالة الجسور المتهالكة القديمة فى نطاق العمل وتوريد المواد اللازمة، والتشغيل  والاختبار بالاضافة الى مراجعة التصميم. المقاولون المؤهلين سوف يشاركون بعقد من نوع مراجعةالتصميم و التنفيذ. الهدف الأساسي للمحافظة من هذا المشروع هو التقليل من الازدحام وسهولة التنقل فى مدينة البصرة  بالإضافة إلى تحسين الاتصال والتنقل للسكان في المنطقة وتسهيل عملية تطوير البصرة للوصول الى كامل إمكاناتها وتكون بمثابة علامة حضارية لافتة للانتباه.

This project is located in the locations  in Basra City- Governorate of Al-Basra, Iraq as below :

 

pedestrian Bridges ( 10 ) - Basra city

Al Kafa`at Area

Al Asma`ey

3 Bridegs in Al Mouafkyiah area

Bridge between Al mouharbeen and Al naftt areas

Bridge between Al Asma`ey and Al Alyia

Bridge between Al Rafdeen and Al Alyia

Bridge between Al Sma`ey and Alou

 

Electric Bridges ( 15 No ) – Basra City as below:

 

Electric Bridge In front of Al  khandaq elementary school.

Electric Bridge In front of Department of Youth and Sports  - Dinar St.

Electric Bridge In front of Maximall – Olembic Road

Electric Bridge In front of Al Basra university – Al Karamah

Electric Bridge In front of Al Kafa`at Area

Electric Bridge In front of Internal Security  - Al Basra Zubair Road.

Electric Bridge In Dinar Road – Al Hakimiya fountain

Electric Bridge In 5 mill Market

Electric Bridge In 5 Mill Area  close to schools

Electric Bridge In Baghdad Road – Al Asma`y area

Electric Bridge In old Basra City

Electric Bridge next to Basra Gate and Basra university gate

Electric Bridge In Al Gumhuria Road

Electric Bridge In front of Heart Hospital- Al Zaytoon Are.

 

Electric Bridges ( 2 No ) – Main Road in Shatt   

      Al_Arab

Electric Bridges ( 4 No ) – Um Al Qasser.

Electric Bridges ( 6 No ) – Al Hartha City

Electric Bridges ( 4 No ) – Al Medina City

Electric Bridges ( 2 No ) – Al Zubair City

 

 The scope of work includes but not limited to construction, supply of the required materials, and Testing and Commissioning.  The successful proponent shall engage under a design and Build contract documents. The primary objective of the Governorate is to reduce the urban congestion that is present in – Basra city in addition to improving the connectivity and mobility of the populations in the region and facilitate the development of Al-Basra to its full potential and serve as a stunning visual landmark.

بعد استلام رسالة ابداء الاهتمام استجابةً لهذه الدعوة، سيتم إجراء تقييم أولي للأطراف وسيتم وضع قائمة قصيرة. سوف يستند هذا التقييم الأولي على المعايير المذكورة أدناه من هذه الدعوة لإبداء الاهتمام.

Following the receipt of the Expression of Interest in response to this call, a preliminary evaluation of the parties will be conducted and a short listing will be developed.  This preliminary evaluation will be based on the criteria noted below of this invitation for Expression of Interest.


سيتحمل المشاركين مسؤولية أي نفقات تم تكبدها في الاستجابة لطلب ابداء الاهتمام، والشروط ممكن تغييرها أو الغائها من قبل محافظة البصرة في أي وقت. بغض النظر عن طبيعة أو مضمون الردود التي استُلمت، محافظة البصرة  و/ أو هيل انترناشونال ليست ملزمة بإضافة اي من المشاركين إلى قائمة المتقدمون لهذا العمل، ومن ثم دعوته ضمن مرحلة طلب تحديد الاسعار (RFQ)، أو منح عقد للخدمات الموضحة في طلب ابداء الاهتمام الحالي.

Bidders shall be responsible for any expenses incurred in responding to the EOI, the terms of which are subject to change or cancellation by Basra Governorate at any time. Notwithstanding the nature or content of responses received, the Governorate of Basra and/or HILL International are not obliged to add any proponent to the Bidders list for this work, to proceed with a Request for Quotation (RFQ), or to award a Contract for the services described in this EOI.

بيان الهدف و نطاق العمل :

يقوم مقاول التنفيذ بالقيام باعداد المخططات التصميمية  والتنفيذ والإشراف والايدي العاملة والمواد والتوريدات والمعدات والخدمات للقيام بجميع المهام المرتبطة تنفيذ المنشاءات الاساسية المذكورة أعلاه  متضمناً (ولكن لا يقتصر على) ما يلي:

STATEMENT OF PURPOSE & SCOPE OF WORK:

The Design and Build Contractor shall all perform design review and submit shop drawing design, construction, supervision, labor, materials, supplies, equipment and services for undertaking all tasks associated with the design and construction of the above mentioned including but not limited to the following:

(ج) يجب أن تكون جميع أعمال تنفيذ الجسور وفقا لنوع هيكل الجسور المقترحه (جسر نمطي) او كهربائي. وطبقا لتصميم هيكل الجسر والتنفيذ يكون وفقا لنوع هيكل الجسر الخرساني او الحديدى .

(c)All bridge construction works shall be in accordance with the type of bridge structure as per design (i.e. ordinary bridge) or escalators.  The bridge structural construction shall be in accordance to the type of bridge Concrete structure.  

(د) التصنيف الزلزالي المناسب، وفقا لدليل المواصفات AASHTO للLRFD لتصميم المجسر مع 7٪ احتمال حدوث تجاوزات في 75 عاما (فترة سابقة لمدة 1000 سنة).

(d)The appropriate seismic category, in accordance with the AASHTO Guide Specifications for LRFD Bridge Design with 7% probability of exceedance in 75 years (1000 year return period).

(ه) يتم اعتماد الـ AASHTO و / أو المواصفات البريطانية  BS لإنشاء الطرق و الجسور من حيث مواد البناء و طرق التنفيذ بالاضافة إلى أي المواصفات العراقية القياسية القابلة للتطبيق.

(e)The AASHTO and/or BS Standard Specifications for Road and Bridge Construction for construction materials and methods in addition to any applicable Iraqi Standard Specifications.

تصميم وتوريد وتركيب واختبار وتشغيل السلالم المتحركة وفقا للمواصفات:

جميع المعدات وأجزاء السلالم المتحركة ليتم تصنيعها من قبل الشركة المصنعة المعتمدة، وفقا للرسومات، بما يرضي المهندس وتخضع لموافقته.

 

لارضاء ممثل بلدية / الدفاع المدني المحلي (حسب الحالة).

وفقا  لقانون السلامة -EN-115 للسلالم المتحركة.

جميع المعدات الكهربائية يجب أن تكون متوافقة مع النظم الكهربائية المتوفرة للبناء.

 

الخطوات: يجب أن تكون من قطعة واحدة صلبة وتصميم من بناء الألومنيوم ذوالصلابة العالية .

النظر في احتياجات  المعاقين, (الذين يستخدمون كرسي متحرك) وتوفير المصاعد المناسبة لهم على طرفي كل جسر علوي.

        (f) Design, supply, installation, testing and commissioning of the escalators as per specifications:

All equipment and parts of the escalators are to be manufactured by an approved manufacturer, in accordance with the drawings, to the satisfaction of the Engineer and subject to his approval.

To the satisfaction of the representative of Local Municipality / Local Civil Defence (As Applicable).

accordance with EN-115 Escalator Safety Code

All the electrical equipment shall be compatible with the available electrical system of the building,

Steps: should be of one-piece rigid design and are of high tensile die cast aluminum construction

To consider the disable’s needs( who are using wheel chair) and provide suitable elevators on two ends of each flyover bridge

(ح) التحريات الجيوتقنية، وتقييم اعمال المقتربات الترابية، الأرضية الطبيعية والتربة والصخور و أي هياكل ارضية أخرى سانده أو عناصر تصميم الطرق السريعة والبناء ذات الصلة بالمشروع. يجب أن تكون جميع عمليات الحفر الدوراني عميقة بما فيه الكفاية لإظهار لمحة كاملة للتربة والصخور الى عمق الطبقة الداعمة للاساس.

(h)The geotechnical investigation, evaluation of embankments, subgrade, soil and rock cuts and any other earth supported structures or elements of highway design and construction relevant to the project. All Bore Holes (BH) shall be deep enough to show a complete soil and rock profile to the depth of the foundation-supporting layer.

(ع) على مقاول التصميم والتنفيذ توفير شركة عالمية معتمدة لتنفيذ جميع فحوصات السيطرة النوعية.

(i) The Construction Contractor to provide international reputed accredited Company to perform related Quality Control Testing.

(ط) خدمات تحديثات المسح, التصميم والبناء الخدمات الضرورية اللازمة لبناء جسر للمشاة وأنشطة تصميم الطريق والبناء للمشروع.

(j)The necessary survey updates, design and construction services necessary to construct the pedestrian bridge and the roadway design and construction activities for the Project.

 

(ك) يجب على مقاول مراجعة التصميم والتنفيذ ان يكون مسؤولاً عن الاتصال بشركات الخدمات للبنية التحتية للتحقق من موقع الخدمات. بعض من خطوط البنية التحتية قد تحتاج الى تعديل. يجب على المقاول ان يكون مسؤولاً عن تحديد نزاعات الخدمات و التنسيق مع شركات الخدمات العامة لنقل اي من الخطوط التي تتضمن البنية التحتية. عند المواقع التي ستبقى موجودة فيها خدمات البنية التحتية ، مُنشئ التصميم والتنفيذ سيوفر جميع التدابير الوقائية اللازمة لحماية المرافق الموجودة من التلف أثناء بناء هذا المشروع.

(l)The Construction Firm shall be responsible for contacting utility companies to verify the field location of the utilities.  Some adjustment of utility lines may be required.  The Design-Builder shall be responsible for identifying utility conflicts and coordinating with the utility companies to relocate utility lines.  Locations where existing utilities are to remain in place the Design-Builder shall provide all necessary protective measures to safeguard the existing utilities from damage during the construction of this project.

(س) مقاول التصميم والتنفيذ يجب أن يكون وحده المسؤول عن الحصول على أي تراخيص بيئية اللازمة او الموافقات الناتجة عن التصميم وعملية البناء.

(p) The Construction Firm shall be solely responsible for and obtain any necessary environmental permits or approvals resulting from the design and construction process.

(ع) يجب على مقاول التصميم والتنفيذ ان يكون المسؤول الوحيد لضمان تنفيذ جميع التدابير المناسبة للتخفيف من حدة التلوث الضوضائي لحركة المرور المستقبله، إلى أن يتضح من النماذج ضجيج حركة المرور، وفقا للتشريعات المحلية، أو إذا غير موجود، مع التوجيه الأوروبي للضوضاء البيئية (END).

(q) The Construction Firm shall be solely responsible to ensure the installation of all appropriate measures for mitigating traffic noise pollution to the impacted receivers, to be demonstrated by traffic noise models, in accordance to local legislation or, if nonexistent, to the European Environmental Noise Directive (END).

معايير المقاولين:

محافظة البصرة تدعو لأبداء الاهتمام لخدمات عقود تطوير التصميم والتنفيذ من المقاولين المؤهلين ذوي الخبرة، والشركات المؤهلة، والسمعه المعتبرة، المشهود لهم دولياً، والقادرة مالياً  التي تناسب المعايير التالية؛

CONTRACTORS CRITERIA:

The Governorate of Basra invites Expressions of Interest for D&B Contract Services from qualified, experienced, reputed, internationally acclaimed, and financially capable Contractors which fits the following Criteria;

(أ) يجب أن يكون مقاول التصميم والتنفيذ لديه خبرة لا تقل عن خمسة عشر (15) عاما من اعمال تنفيذ مشاريع مرتبطة بهياكل التقاطعات والجسور متضمناً أعمال التنفيذ وعلى الأقل قد نفذ وبنجاح اثنين من المشاريع المماثلة في السنوات الخمس الماضيه.

(a)The D&B Contractor should have a minimum of Fifteen (15) years of Design and Build experience to undertake those tasks associated with the Interchange and Bridge structure including construction works and at least have successfully executed two similar projects in the last five years.

(ب) تقديم أدلة من الاعمال السابقة (قائمة من 5 مشاريع كحد أدنى أنجزت حتى الآن) مماثلة في النطاق واكثر تعقيداً ، ولا تقل كلفة كلا منها عن (5,000,000  دولار أمريكي). (ارفاق نسخ من خطابات وشهادات الاحالة وشهادات الانجاز الناجح وخطابات المرجعية المدعومة).

(b)Provision of evidence of previous operations (list of 5 projects as a minimum completed to date) similar in scope & complexity, and each costing not less than (USD 5,000,000). (Copies of letters of award & successful completion certificates and supporting reference letters should be attached).

(ج) على مقاول تطوير التصميم والتنفيذ أن يثبتت كفائته المالية في تمويل المشاريع ذات الطبيعة المماثلة. فإنه من الأهمية القصوى أن يقدم المقاول الوثائق المطلوبة لدعم القدرات المالية وتقديم الحسابات الختامية لثلاث (3) سنوات الاخيرة ودعم القدرات المالية له برسالة مُرجعيه من البنك تفيد بكفاءته المالية وكحد أدنى (20,000,000 دولار أمريكي) من أجل تنفيذ مثل هذا المشروع.

(c)The Design development & Building Contractor should have demonstrated strength in sourcing funding for projects of similar nature.  It is of outmost importance that the contractor submits the required documentation to support the financial capabilities and to provide a three (3) year financial audited statement supporting his financial capabilities with a reference letter from a bank stating his financial capability with a minimum of (USD 20,000,000) in order to carry out such project.

(د) توفير وتأكيد تواجد الايدي العاملة والأفراد الاجانب الملتزمين بالعمل مع المقاول مع خطة توظيف منظمة لتحقيق أهداف وغايات المشروع.

(d)Availability and strength of committed foreigner personnel and Organizational Staffing Plan to accomplish the goals and objectives of the project.

(ه) المقاولون يجب أن يكونوا مسجلين مع محافظة البصرة وان تكون جميع التراخيص والتصاريح صالحة ومجددة حتى الآن.

(e)The proponent should be registered with the Governorate of Basra and is required to maintain all licenses and permits up to date.

(و) اتباع برنامج السلامة والمحافظة عليه وان يتم تنفيذ الاعمال بموجب وثيقة نظام إدارة الجودة بما يتوافق مع مبادئ ISO 9001:2008 أو يفضل أن يتم اعتمادها برنامج الشركة التنفيذي من قبل الأيزو.

(f)Demonstrate and maintain a corporate safety program and culture and conduct business in accordance with a document Quality Management System that is compliant with the principles of ISO 9001:2008 or preferably is accredited by ISO.

(ز) يجب على المقاول ان يكون قادراً على اكمال المشروع خلال الفترة الزمنية المقدرة بـ (12) شهرا من يوم توقيع العقد.

(g)The D&B Contractor shall be able to complete the project within the time period estimated of (12) months from the day of signing the contract.

(ح) يجب تقديم جميع الوثائق المتعلقة بخلفية الشركة وأي شريك آخر باللغة الإنجليزية. لن يتم قبول تقديم الوثائق باللغة العربية ما لم تترجم إلى اللغة الإنجليزية.

(h)All documentation pertaining to the company’s profile and any joint venture with others should be submitted in the English language. The submission of documentation in the Arabic language will not be accepted unless translated into the English language.

(ط) يجب ان تكون المستندات المرسلة منظمة بشكل منطقي ومتسلسلة حسب المعلومات المطلوبة في نموذج التأهيل المرفق.

(i)The submitted documentation shall be organized in a logical manner, guided by the established sequence of the attached pre-qualification form.

(ي) جميع المستندات يجب ارسالها تحت فهرسة متفق عليها عالميا غير قابلة للتعديل (PDF) . جميع المستندات يجب ارسالها ضمن ملف واحد لا يتجاوز 100 ميغابايت وباللغة الانكليزية ويجب ان يشير العنوان الى اسم الشركة واسم المشروع ذو العلاقة.

(j) All documentation must be submitted in a standard industry reference, non-editable, digital format (PDF). The documentation must consist in one file only, not exceeding 100 MB. File names must be in English language, and shall identify the submitting company and the project title.

ارشادات التقديم :

يجب على الأطراف المهتمة تقديم رسالة تفيد اهتمامهم وملخص مفصل لمؤهلاتهم المطلوبة من خلال ملئ وتوقيع وختم استمارة التأهيل المرفقة، تسليط الضوء على مطابقتها للقدرات المذكورة أعلاه جنباً إلى جنب مع بيانات الشركة العامة وتفاصيل الأعمال المماثلة المنفذة. يمكن للشركات ان تقدم ملفاتها لوحدها، أو متحدة مع شركات أخرى. إذا كانت رسالة ابداء الاهتمام هي من مجموعة من الشركات، يجب ان تتوفر المعلومات المطلوبة لجميع الشركات المكونة للاتحاد ، كما إنه يجب أن يتم توضيح أي شركة هي الشركة الرائدة والممثلة للاتحاد، وينبغي تحديد طبيعة ترتيب الاتحاد ، وان يتضمن التقديم رسالة اتفاق الاتحاد الموقعة من  جميع الشركات.

SUBMISSION GUIDELINES

Interested parties shall submit a letter stating their interest and a detailed summary of their qualifications to be filled, signed and stamped the attached prequalification form, highlighting their compliance with the above listed capabilities along with the generic company profile and details of similar works executed.  Firms may request to be qualified alone, or in consortium with other firms.  If the Expression of Interest is from a consortium of firms, the following information on all firms making up the consortium must be provided, it must be clearly indicated which firm is the lead firm of the consortium, and the nature of the consortium arrangement should be specified, including a consortium letter of agreement signed by all firms

 ينبغي إرسال طلب ابداء الاهتمام (EOI)، مصحوبا بالمستندات المذكورة أعلاه في ظرف مختوم، ويجب أن الكتابة عليه وبشكل واضح "طلب ابداء الاهتمام مشروع تصميم وتنفيذ جسور كهربائية للمشاة وجسور مشاة نمطية فى  مناطق مختلفة بمحافظة البصرة- العراق.

Application for Expression of Interest (EOI), accompanied by the above listed documents should be forwarded in sealed envelope and must be clearly marked “Design and build (D&B) of Pedestrian and Electric Bridges (Escalators) in Different Areas in Basra Governorate, Iraq.”

الحق في قبول أو رفض أي أو جميع التطبيقات:

محافظة البصرة تحتفظ بحقها في تحديث أو تعديل أو استكمال متطلبات، أو إلغاء دعوة ابداء الاهتمام هذه  أو عملية استدراج العروض في أي وقت. تحتفظ محافظة البصرة الحق في قبول أو رفض أي من أو جميع الطلبات، وتأهيل أو استبعاد اي أو جميع الطلبات المقدمة لدعوة ابداء الاهتمام. تقديم اجابة لهذه الدعوة ابداء الاهتمام لا يضمن تلقائيا أن الطرف المتقدم ان ياخذ بالاعتبار وصل طلب متطلبات العرض (RFP) عندما أصدر ولن تكون محافظة البصرة ملتزمه على تقبل أي مطالبة بالتعويض عن نفقات فيما يتعلق لإعداد EOI’s و تقديمها.

RIGHT TO ACCEPT OR REJECT ANY OR ALL APPLICATIONS

The Governorate of Basra reserves the right to update, amend or supplement the requirements of, or cancel this Invitation for Expression of Interest or the solicitation process at any time.  Basra Governorate reserves the right to accept or reject any or all submissions, and qualify or disqualify any or all submissions made to this Invitation for Expression of Interest.  Submitting a response to this Invitation for Expression of Interest does not automatically guarantee that the submitting party will be considered for receipt of the Request for Proposal (RFP) when issued nor will Basra Governorate be under any obligation to entertain any claim for expenses in relation to the preparation and of the EOI’s for submissions.

محافظة البصرة تحتفظ لنفسها بالحق في رفض أي طلب EOI إذا:

(أ) في أي وقت، تم تحريف للمواد أو كشفها، أو

 

(ب) عدم استجابة المقاول فورا للاطار الزمني المحدد.

The Governorate of Basra reserves the right to reject any EOI application if:

(a)At any time, a material misrepresentation is made or uncovered, or

(b)The Contractor does not respond promptly and by the designated time frame.

 

ان مثل هذا التحريف و / أو اجابات غير لائقه تؤدي إلى تنحية الاستشاري. محافظة البصرة سوف لن تكون مسؤولة عن فقدان أو عدم استلام أو تأخير في استلام أي طلب التأهيل المسبق تم أرساله عن طريق البريد أو البريد السريع.

Such misrepresentation and/or improper responses would lead to the disqualification of the Contractor.  The Governorate of Basra shall not be responsible for the loss or non-receipt or delay in the receipt of any pre-qualification application sent by post or courier.

وان عدم توفر الشروط اعلاه يعتبر المتقدم مرفوضاً ،وفي حال توفرها تقدم المتطلبات الاضافية التالية: 

تعريف بمقدم العطاء ويتضمن:

الاسم والسيرة الكاملة للشركة

مجال الاختصاص الدقيق

وثائق التسجيل و الاعتماد

وصف الخبرة السابقة في التصميم والتنفيذ لمشاريع مماثلة

الخبرة في التصميم والتنفيذ لمشاريع البنية التحتية في العراق (ان وجدت)

كادر الاختصاص الفني مع السيرة الذاتية

 

 

 ستقوم شركة هيل انترناشيونال (Hill International) بدراسة هذه المؤهلات ولجميع الشركات المتقدمة وسيتم اختيار أفضل الشركات ووضعها ضمن القائمة المختصرة للمناقصة.

علماً بأن اخر موعد لتقديم بيانات ابداء الاهتمام هو  

9/تشرين الثاني /2014 

In case that the above mentioned conditions are not obtainable  , the submitting company is rejected. In case  they are available , the following additional requirements should be presented:   

- The company full name and CV.

-The field of exact specialization 

-The documents of registration and accreditation.

-Description of previous experience in Design &    Build of similar projects .

-Experience in of infrastructure Design & Build projects in Iraq or outside Iraq (if any) .

- The CV of the specialist technical staff .

 

Hill international Company will study and evaluate these qualifications for all the submitting companies. Then, the best companies will be  chosen and written in the tender shortlist knowing that the last date for submitting expression of  interest requirements   is November   /9th  / 2014 .

ملاحظة:

يجب تقديم بيانات الاهتمام مصحوبة بقرص مدمج فيه كافة البيانات المقدمة.

 الى العنوان الاتي :

العنوان : جمهورية العراق –محافظة البصرة – مبنى ديوان محافظة البصرة – مجمع لجان الفتح والإحالة –قاعة فتح العطاءات.

 

 او على البريد الالكتروني :

Email:  [email protected]    

       CC:[email protected]  

               [email protected]

 

ملاحظــــــــــة مهمة

هذه ليست دعوة لتقديم العطاءات. سيتم تطبيق إجراءات المناقصة الكامل للمقاولين الذين سيكونون مؤهلين على تنفيذ المشروع.

و سيتم الاتصال فقط بالمقاولين الذين يجتازون عملية التأهيل بنجاح لأجل المناقصة

Note:

The requirement attached with soft copy (CD) should be presented for the following address :

 Republic of Iraq-Basra Governorate Office -The complex of the tenders opening – The hall  of tenders  submitting

 

OR electronically by below Email:

Email:  [email protected]

       CC:[email protected]  

               [email protected]

 

An important attention

This is not an invitation for presenting the proposals . the entire  tenders procedures will be practiced for the contractors that will be prequalified for implementing the project.

The calls will be made only for the contactors that pass the prequalification procedure successfully for the tender.

برمجة وتصميم المرام